東京スカパラダイスオーケストラ - Samurai Dreamers <サビレルナ和ヨ> feat.TAKUMA (10-FEET) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 東京スカパラダイスオーケストラ - Samurai Dreamers <サビレルナ和ヨ> feat.TAKUMA (10-FEET)




Samurai Dreamers <サビレルナ和ヨ> feat.TAKUMA (10-FEET)
Мечтатели-самураи <サビレルナ和ヨ> feat.TAKUMA (10-FEET)
東の方西の方 わずかに胸が騒ぐ 風上の方
С востока на запад, едва уловимое волнение в груди. Наветренная сторона...
競争 共存 狂想曲の構想が暴走した構造
Соперничество, сосуществование, безумная рапсодия, замысел, вышедший из-под контроля.
どこへも行きたくない事 ある日どこかへ行きたくなる事
Бывает, никуда не хочется идти, а бывает, вдруг захочется куда-то сорваться.
同じ事、でも見えなくなるのは
Одно и то же, но все видится иначе,
人の目の鏡映り込むから
Ведь в глазах людей отражаемся мы сами.
どんなもんだこんなもんだと思えば
Если думать, что все так и должно быть,
すべてはきっとそんなもんだ
То все так и будет, поверь мне.
すった揉んだもないって、ほら、
Никакой суеты, видишь,
問題もない、だけど何にもない
Никаких проблем, но и ничего особенного.
冴えなくて
Серо и уныло.
きっと見えなくて
Ничего не видно впереди.
その向こうへ行け
Иди дальше, за горизонт.
One Way Punk!
One Way Punk!
こんなもんだと思えば
Если думать, что все так и должно быть,
きっとそこで終わるだけの人生
То так и закончится твоя жизнь, ничем не примечательная.
サビレルナ和ヨ
サビレルナ和ヨ (Не ржавей, будь в гармонии)
オーケストラ、エトセトラ
Оркестр и все такое прочее.
不条理に抗う我らがパラダイス
Наш рай, противостоящий абсурду.
アリバイ、馴れ合い、真剣で斬り合うストイックなサムライ
Алиби, приспособленчество, стоические самураи, скрещивающие мечи всерьез.
精進、妄想、等身大、向上心、雑草魂
Усердие, мечты, реальность, стремление к совершенству, сила духа.
心開かねば叶わない
Не откроешь сердце не сбудется.
螺旋を断ち切るmind of war
Разорви спираль, воинственный настрой.
学びを wanna be more! でclime on!
Жажда знаний, wanna be more! Взбирайся выше, clime on!
風を鳴らして消えてしまいそうな夜
Ночь, когда ветер может унести все звуки.
落ちてきそうな空と瞬き、夕凪と雨
Падающее небо и мерцающие звезды, затишье перед бурей и дождь.
ガラス細工の聡明さと貨物列車
Хрупкость стекла и мощь товарного поезда.
轟く空のシャンデリア見つけ出す避雷針のエリア
Грохочущая небесная люстра, найди зону действия громоотвода.
眠むれない滲みも夢まがいも
Бессонница, размытые образы, призрачные сны.
鵜呑みにしてはゆらりゆら
Не принимай все за чистую монету, колеблется, качается.





Writer(s): Leandro Roque De Oliveira, Nargo, Atsushi Yanaka, Tukuma


Attention! Feel free to leave feedback.